# $Id: fi.po,v 1.4 2006/03/22 04:22:10 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2005 Marko Kohtala # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 12:06+0200\n" "Last-Translator: Marko Kohtala \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" msgid "Hybrid" msgstr "Hybridi" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Yhdistetty albumi/kuva/diaesitys dynaaminen näkymä" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates for albums" msgstr "" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates in image view" msgstr "" msgid "Show album sizes" msgstr "" msgid "Show view counts" msgstr "" #, fuzzy msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "ei esikatselukuvaa" msgid "None" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Päiväys: " msgid "Date/Time" msgstr "" msgid "Title (Date)" msgstr "" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Omistaja: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Katsottu: kerran" msgstr[1] "Katsottu: %d kertaa" msgid "Date: " msgstr "Päiväys: " msgid "Keywords: " msgstr "Avainsanat: " msgid "Error!" msgstr "Virhe!" msgid "Show Details" msgstr "Näytä Yksityiskohdat" msgid "Hide Details" msgstr "Piilota Yksityiskohdat" msgid "Show Item Links" msgstr "Näytä Kohteiden Linkit" msgid "Hide Item Links" msgstr "Piilota Kohteiden Linkit" msgid "Item Details" msgstr "Kohteen Yksityiskohdat" msgid "" "Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/" "down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = " "return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description " "text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size" "\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details " "showing:\\n| escape = close popup" msgstr "" msgid "Show text" msgstr "Näytä teksti" msgid "Hide text" msgstr "Piilota teksti" msgid "Back to Album View" msgstr "Takaisin Albumiin" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Tauko Diaesitykseen" msgid "Start Slideshow" msgstr "Aloita Diaesitys" msgid "Full Size" msgstr "Täysi Koko" msgid "Fit Size" msgstr "Sovitettu Koko" msgid "No Previous Image" msgstr "Ei Edellistä Kuvaa" msgid "Previous Image" msgstr "Edellinen Kuva" msgid "No Next Image" msgstr "Ei Seuraavaa Kuvaa" msgid "Next Image" msgstr "Seuraava Kuva" msgid "Hide sidebar" msgstr "Piilota sivupalkku" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" msgid "Warning: This site requires javascript" msgstr "" msgid "no thumbnail" msgstr "ei esikatselukuvaa" msgid "Item Actions" msgstr "Kohteen Toiminnot" msgid "Continue..." msgstr "Jatka..." msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" msgid "Display Options" msgstr "Näytön Asetukset" msgid "Keyboard Controls" msgstr "" msgid "View" msgstr "Katso" msgid "guest" msgstr "vieras" msgid "Slideshow Options" msgstr "Diaesityksen Asetukset" msgid "Delay" msgstr "Viive" msgid "3 seconds" msgstr "3 sekuntia" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekuntia" msgid "7 seconds" msgstr "7 sekuntia" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekuntia" msgid "15 seconds" msgstr "15 sekuntia" msgid "20 seconds" msgstr "20 sekuntia" msgid "Direction" msgstr "Suunta" msgid "forward" msgstr "eteen" msgid "reverse" msgstr "taakse" msgid "random" msgstr "satunnainen"