# $Id: pl.po,v 1.5 2006/03/22 04:22:10 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 00:00+0100\n" "Last-Translator: Kappana\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "Hybrid" msgstr "Hybryda" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Połączona dynamiczna prezentacja albumów/zdjęć/slajdów" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "Pokaż tekst i miniaturki" msgid "Show dates for albums" msgstr "Pokaż daty dla albumów" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "Pokaż daty z miniaturkami" msgid "Show dates in image view" msgstr "Pokaż daty w widoku zdjęcia" msgid "Show album sizes" msgstr "Pokaż rozmiar albumu" msgid "Show view counts" msgstr "Pokaż licznik odwiedzin" msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "Informacja na miniaturkach" msgid "None" msgstr "Nic" msgid "Title" msgstr "Tytuł" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Czas" msgid "Title (Date)" msgstr "Tytuł (Data)" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "Tytuł (Data/Czas)" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Właściciel: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Oglądano: %d raz" msgstr[1] "Oglądano: %d razy" msgstr[2] "Oglądano: %d razy" msgid "Date: " msgstr "Data:" msgid "Keywords: " msgstr "Słowa kluczowe: " msgid "Error!" msgstr "Błąd!" msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" msgid "Hide Details" msgstr "Ukryj szczegóły" msgid "Show Item Links" msgstr "Pokaż linki do pozycji" msgid "Hide Item Links" msgstr "Ukryj linki do pozycji" msgid "Item Details" msgstr "Szczegóły" msgid "" "Album view:\\n" "| space = start slideshow\\n" "| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n" "| ctrl-up/down = show/hide item links\\n" "Image view:\\n" "| space = start/pause slideshow\\n" "| escape = return to album view\\n" "| left/right = next/prev image\\n" "| up/down = show hide description text\\n" "| page up/down = scroll description text\\n" "| ctrl-up/down = select full/fit size\\n" "Arrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\n" "Item Details showing:\\n" "| escape = close popup" msgstr "" "Widok albumu:\\n" "| Spacja = rozpocznij/wstrzymaj pokaz\\n" "| Ctrl + prawo/lewo = pokaż/ukryj boczny panel\\n" "| Ctrl + góra/dół = pokaż/ukryj linki pozycji\\n" "\\n" "Widok zdjęcia:\\n" "| Spacja = rozpocznij/wstrzymaj pokaz\\n" "| ESC = powrót do widoku albumu\\n" "| prawo/lewo = następne/poprzednie zdjęcie\\n" "| góra/dół = pokaż/ukryj opis\\n" "| Page Up/Dn = przewiń opis\\n" "| Ctrl + góra/dół = pełny/dopasowany rozmiar\\n" "W pełnym rozmiarze strzałki góra/dół/prawo/lewo przewijają obraz,\\n" "użyj Shift zamiast Ctrl, aby zastosować powyższe funkcje\\n" "\\n" "Szczegóły pozycji:\\n" "| ESC = zamknij okno" msgid "Show text" msgstr "Pokaż tekst" msgid "Hide text" msgstr "Ukryj tekst" msgid "Back to Album View" msgstr "Powrót do widoku albumu" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Wstrzymaj pokaz" msgid "Start Slideshow" msgstr "Rozpocznij pokaz" msgid "Full Size" msgstr "Pełny rozmiar" msgid "Fit Size" msgstr "Dopasuj rozmiar" msgid "No Previous Image" msgstr "Brak poprzedniego zdjęcia" msgid "Previous Image" msgstr "Poprzednie zdjęcie" msgid "No Next Image" msgstr "Brak następnego zdjęcia" msgid "Next Image" msgstr "Następne zdjęcie" msgid "Hide sidebar" msgstr "Ukryj panel boczny" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokaż panel poczny" msgid "Warning: This site requires javascript" msgstr "Uwaga: Do poprawnego działania strony konieczne jest włączenie javascript." msgid "no thumbnail" msgstr "brak podglądu" msgid "Item Actions" msgstr "Akcja" msgid "Continue..." msgstr "Kontynuuj..." msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyglądu" msgid "Keyboard Controls" msgstr "Klawisze kontrolne" msgid "View" msgstr "Tryb" msgid "guest" msgstr "gość" msgid "Slideshow Options" msgstr "Opcje pokazu slajdów" msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" msgid "3 seconds" msgstr "3 sekundy" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekund" msgid "7 seconds" msgstr "7 sekund" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" msgid "15 seconds" msgstr "15 sekund" msgid "20 seconds" msgstr "20 sekund" msgid "Direction" msgstr "Kierunek" msgid "forward" msgstr "do przodu" msgid "reverse" msgstr "do tyłu" msgid "random" msgstr "losowy"