# $Id: sr.po,v 1.6 2006/03/22 04:22:10 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 13:53+0200\n" "Last-Translator: Jozef Selesi \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" msgid "Hybrid" msgstr "Hibridni" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Kombinovan prikaz albuma, slike i projekcije" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates for albums" msgstr "" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates in image view" msgstr "" msgid "Show album sizes" msgstr "" msgid "Show view counts" msgstr "" #, fuzzy msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "bez umanjenog prikaza" msgid "None" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum: " msgid "Date/Time" msgstr "" msgid "Title (Date)" msgstr "" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Vlasnik: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Pregledano: %d put" msgstr[1] "Pregledano: %d puta" msgid "Date: " msgstr "Datum: " msgid "Keywords: " msgstr "Ključne reči: " msgid "Error!" msgstr "Greška!" msgid "Show Details" msgstr "Prikaži detalje" msgid "Hide Details" msgstr "Sakrij detalje" msgid "Show Item Links" msgstr "Prikaži veze objekta" msgid "Hide Item Links" msgstr "Sakrij veze objekta" msgid "Item Details" msgstr "Detalji" msgid "" "Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/" "down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = " "return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description " "text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size" "\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details " "showing:\\n| escape = close popup" msgstr "" msgid "Show text" msgstr "Prikaži tekst" msgid "Hide text" msgstr "Sakrij tekst" msgid "Back to Album View" msgstr "Povratak u album" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Pauziraj projekciju" msgid "Start Slideshow" msgstr "Pokreni projekciju" msgid "Full Size" msgstr "Puna veličina" msgid "Fit Size" msgstr "Uklopi sliku" msgid "No Previous Image" msgstr "Nema prethodne slike" msgid "Previous Image" msgstr "Prethodna slika" msgid "No Next Image" msgstr "Nema sledeće slike" msgid "Next Image" msgstr "Sledeća slika" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sakrij izdvojeno okno" msgid "Show sidebar" msgstr "Prikaži izdvojeno okno" msgid "Warning: This site requires javascript" msgstr "" msgid "no thumbnail" msgstr "bez umanjenog prikaza" msgid "Item Actions" msgstr "Radnje nad objektom" msgid "Continue..." msgstr "Nastavak..." msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" msgid "Display Options" msgstr "Parametri prikaza" msgid "Keyboard Controls" msgstr "" msgid "View" msgstr "Prikaz" msgid "guest" msgstr "gost" msgid "Slideshow Options" msgstr "Parametri projekcije" msgid "Delay" msgstr "Interval" msgid "3 seconds" msgstr "3 sekunde" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekundi" msgid "7 seconds" msgstr "7 sekundi" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekundi" msgid "15 seconds" msgstr "15 sekundi" msgid "20 seconds" msgstr "20 sekundi" msgid "Direction" msgstr "Smer" msgid "forward" msgstr "napred" msgid "reverse" msgstr "nazad" msgid "random" msgstr "slučajan"