# $Id: vi.po,v 1.6 2006/03/22 04:22:10 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-29 05:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 19:02+0100\n" "Last-Translator: Trung Dong Huynh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Hybrid" msgstr "Lai" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Trình bày động gồm cả album/ảnh/trình chiếu" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates for albums" msgstr "" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "" msgid "Show dates in image view" msgstr "" msgid "Show album sizes" msgstr "" msgid "Show view counts" msgstr "" #, fuzzy msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "không có ảnh con" msgid "None" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Ngày: " msgid "Date/Time" msgstr "" msgid "Title (Date)" msgstr "" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Chủ nhân: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Được xem: %d lần" msgstr[1] "Được xem: %d lần" msgid "Date: " msgstr "Ngày: " msgid "Keywords: " msgstr "Từ khóa:" msgid "Error!" msgstr "Có lỗi!" msgid "Show Details" msgstr "Hiển thị thông tin chi tiết" msgid "Hide Details" msgstr "Giấu thông tin chi tiết" msgid "Show Item Links" msgstr "Hiển thị các liên kết của đối tượng" msgid "Hide Item Links" msgstr "Giấu các liên kết của đối tượng" msgid "Item Details" msgstr "Thông tin chi tiết" msgid "" "Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/" "down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = " "return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description " "text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size" "\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details " "showing:\\n| escape = close popup" msgstr "" msgid "Show text" msgstr "Hiện chữ" msgid "Hide text" msgstr "Giấu chữ" msgid "Back to Album View" msgstr "Quay lại trang Album" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Tạm ngưng trình chiếu" msgid "Start Slideshow" msgstr "Bắt đầu trình chiếu" msgid "Full Size" msgstr "Kích thước đầy đủ" msgid "Fit Size" msgstr "Kích thước vừa với cửa sổ" msgid "No Previous Image" msgstr "Không có ảnh trước" msgid "Previous Image" msgstr "Ảnh trước" msgid "No Next Image" msgstr "Không còn ảnh tiếp" msgid "Next Image" msgstr "Ảnh tiếp" msgid "Hide sidebar" msgstr "Giấu sidebar" msgid "Show sidebar" msgstr "Hiện sidebar" msgid "Warning: This site requires javascript" msgstr "" msgid "no thumbnail" msgstr "không có ảnh con" msgid "Item Actions" msgstr "Chọn lựa của đối tượng" msgid "Continue..." msgstr "Tiếp tục..." msgid "Navigation" msgstr "Điều khiển" msgid "Display Options" msgstr "Thông số hiển thị" msgid "Keyboard Controls" msgstr "" msgid "View" msgstr "Xem" msgid "guest" msgstr "khác" msgid "Slideshow Options" msgstr "Thông số trình chiếu" msgid "Delay" msgstr "Độ trễ" msgid "3 seconds" msgstr "3 giây" msgid "5 seconds" msgstr "5 giây" msgid "7 seconds" msgstr "7 giây" msgid "10 seconds" msgstr "10 giây" msgid "15 seconds" msgstr "15 giây" msgid "20 seconds" msgstr "20 giây" msgid "Direction" msgstr "Hướng" msgid "forward" msgstr "đi tới" msgid "reverse" msgstr "đi lui" msgid "random" msgstr "ngẫu nhiên"